Amjad Jaimoukha

Content

Principais obras

The Circassians: A Handbook (London and New York: Routledge; New York: Palgrave, 2001): It has become the prime reference work on the Circassians. It has been reviewed in more than a dozen international journals. "The Chechens: A Handbook (Routledge, 2005) with contributions from the Canadian writer and poet JonArno Lawson. The book sheds light on some obscure aspects of Chechen culture and folklore, and includes an account of the ancient native religion and beliefs of the Nakh peoples (Chechens, Ingush, Kist, and Batsbi [Tsova-Tush]). According to the publishers it is "the only comprehensive treatment of this subject available in English".Kabardian-English Dictionary, Sanjalay Press, 1997. (Some 22,000 words, 574 pages. Principally based on: Kardanov (Qarden), B. M. (ed.), КЪЭБЭРДЕЙ-УРЫС СЛОВАРЬ. Kabardinsko-russki slovar’ [Kabardian-Russian Dictionary], Kabardino-Balkarian Science and Research Institute, Moscow: State Press of Foreign and National Dictionaries, 1957.Parlons tcherkesse: Dialecte kabarde [Let's Speak Circassian: Kabardian Dialect], (Paris: L'Harmattan, 2009) Co-authored with Michel Malherbe. This book is the only treatment of the Kabardian dialect of Circassian in the French language.Circassian Culture and Folklore: Hospitality Traditions, Cuisine, Festivals & Music (Kabardian, Cherkess, Adigean, Shapsugh & Diaspora), London: Bennett and Bloom, 2010.Circassian Customs and Traditions, The International Center for Circassian Studies, 2009.Circassian Religion, The International Centre for Circassian Studies, 2009.Circassian Bibliography, The International Centre for Circassian Studies, 2009.Circassian Proverbs and Sayings, Sanjalay Press, 2009. (Has some 3,000 entries in Kabardian [in Cyrillic and Latin orthographies] with corresponding English expressions)

Jaimoukha publicou com as seguintes editoras ocidentais: Routledge [RoutledGecurzon], Curzon, Bennett e Bloom, Palgrave (Macmillan) [St. Martin's Press], L'A Harmattan. Ele também trabalhou com a Sanjalay Press e o Centro Internacional de Estudos Circassianos.

Centro Internacional de Estudos Circassianos (ICCs)

Jaimoukha foi diretor do Centro Internacional de Estudos Circassianos (ICCs), um instituto especializado na disseminação da cultura e folclore circassianos. O centro é uma ideia do famoso escritor e produtor de cinema circassiano Mohydeen Quandour. O principal objetivo do centro é o desenvolvimento e disseminação da literatura circassiana, cultura e folclore. Há uma ênfase particular em aumentar o status de Circassiano e promover seu ensino e uso. O Centro publica um diário bilíngue (em Circassiano e Inglês) "The Hearth Tree". As publicações do centro podem ser acessadas por meio de seu site.

Jaimoukha criou uma ortografia latina para a Kabardian (oriental circassiana) que é caracterizada por relativa simplicidade (considerando a complexidade da linguagem). Uma vantagem desse sistema é que ele possui uma correspondência individual com a atual ortografia cirílica usada para a Kabardian, e já foi projetado um software para renderizar uma ortografia no outro, tornando possível transformar trabalhos já publicados em cirílico Kabardian para a nova ortografia e vice -versa, facilitando a transição de um sistema para o outro.

Trabalho na Royal Scientific Society

Jaimoukha ocupou anteriormente o cargo de presidente assistente da Royal Scientific Society (RSS) no período de 2003-2007. Ele publicou vários estudos e tomos bibliográficos durante seu mandato no RSS, incluindo integridade científica, relatório de capital intelectual e bibliografia das publicações da Royal Scientific Society.

Cultura circassiana e folclore

Jaimoukha foi um forte defensor do renascimento de todos os aspectos da cultura e folclore circassianos, incluindo gêneros obsoletos e extintos de arte e cultura. Ele escreveu vários livros e artigos em periódicos e jornais que defendem o aumento do status da língua circassiana nas repúblicas circassianas no noroeste do Cáucaso (onde vivem cerca de um milhão de circassianos) e na diáspora (principalmente na Turquia, na Síria, Jordânia, Egito, Iraque, EUA, Alemanha, França e Holanda), onde residem cerca de 5 milhões de descendentes dos imigrantes forçados circassianos circassianos do século XIX. A sobrevivência final da língua e cultura circassiana está intimamente associada ao destino político dos circassianos no Cáucaso e ao restabelecimento da Circassia como um estado viável, reconhecido como um membro pleno da Comity of Nations. A unificação dos kabardianos, cherkess, adipeanos e shapsugh no noroeste do Cáucaso nas esferas políticas e culturais é um passo necessário para melhorar a autonomia. Jaimoukha estava entre os circassianos vocais ativamente se envolveram em aumentar a conscientização das questões circassianas entre os próprios circassianos e em nível global. Ele planejava publicar um livro sobre a controversa edição dos Jogos Olímpicos de Inverno de Sochi de 2014, a ser realizada em Circassia.

Jaimoukha era um defensor da unidade e independência do norte da caucasiana (de Daghestan no leste para a Abkhazia, no oeste). Ele defendeu a independência circassiana em vários meios de comunicação. Ele se referiu às terras históricas dos circassianos como "circassia". Apesar da diversidade linguística, os povos do norte do Cáucaso compartilham tradições, crenças e cultura semelhantes. Seu trabalho "Pensamentos sobre a Federação Cáucasiana do Norte" mapeia um plano de unificação da parte ocidental da região (as terras históricas dos circassianos (Adiga), Abkhaz-Abaza [Apswa] e Ubykh). De acordo com esse esquema, as entidades da Adiga (talvez com a inclusão do Abaza) seriam unidas em um estado independente que possa eventualmente optar por entrar em acordos federativos com o já independente Abkhaz e o estado de Karachai-Balkar. Isso removeria as tensões artificiais que poderiam surgir em conflitos abertos entre os Kabardians e o Balkar em Kabardino-Balkaria e o Karachai e o charkess na República de Karachay-Markess. Os adigeanos se tornariam mais seguros e mais resistentes ao desejo russo de desfazer sua frágil república. Parece que o passo lógico (intermediário) de unir os kabardianos e cherkess em uma entidade autônoma, por um lado, e os Karachai e Balkar em outro, por outro, são considerados tabu pelas autoridades das duas repúblicas.

Colaborações

As principais colaborações literárias incluíram o trabalho com Nicholas Awde, editor da Cáucasus World Series publicada por Routledge e co-proprietário da editora Bennett e Bloom, Jonarno Lawson, escritor de vários livros fantásticos, e Michel Malherbe, o prolífico escritor e editora da série The Parlons ... publicada pela editora francesa L'Amarmattan. Um trabalho sobre o dialeto adigiano de Circassian estava programado para ser publicado por L'Amarmattan em 2010. Jaimoukha contribuiu com cinco artigos (sobre os circassianos, kabardianos, Karachai, Dagestanis e Jordan) em Carl Skutsche, seminal, o trabalho de trabalho de três volumes da Worldsche Minorias, publicado pela Routledge em 2004 em Nova York.

Houve uma estreita cooperação com o escritor circassiano Luba Belaghi (Balagova; publicações em Circassiano e Russo) na estrutura das publicações do Centro Internacional de Estudos Circassianos.