Mais de seiscentas espécies de bambu, algumas endêmicas da ilha, crescem no Japão. Embora definido como uma subfamília de gramíneas, o bambu é caracterizado por seu culmo lenhoso e um sistema radicular que pode formar grupos grossos e espalhados lentamente ou corredores mais agressivos. As qualidades como a força e a flexibilidade de uma variedade de bambu diferem amplamente, com alguns tipos considerados mais adequados para uso em artesanato de bambu do que outros. Um desses tipos especialmente utilizados na tecelagem de bambu é o Phyllostachys Bambusoides, conhecido como Madake (真竹 真竹) ou Kashirodake (皮白竹), que é conhecido por sua combinação de alta resistência e alta flexibilidade.
O bambu tem características que, com o tempo, levaram ao seu freqüente uso na cultura japonesa e ao desenvolvimento do simbolismo associado às suas qualidades. É uma planta de rápido crescimento, de limite reto e flexível, não decai rapidamente uma vez cortado e pode ser usado para construir abrigos, armas, instrumentos e recipientes. Os jovens brotos de bambu, comestíveis, fazem parte da culinária japonesa tradicional, e o bambu é um tema comum na literatura e na pintura japonesa.
Junto com pinheiros sempre -verdes e flores de ameixa - a primeira flor da primavera - o bambu faz parte dos três amigos tradicionais do motivo de inverno, comumente visto em quimono usado para ocasiões auspiciosas como um símbolo de perseverança e resiliência. Os artistas japoneses frequentemente representam o mau tempo duradouro de bambu, como chuva ou neve, refletindo sua reputação de ser flexível, mas inquebrável, e sua associação com firmeza e lealdade.
As cestas de flores para Ikebana chamadas Hanakago (花籠 花籠) e outros tipos foram importadas da China ou seu estilo copiado. Essas cestas de karamono (唐物 唐物, lit. 'estilo chinês') tinham estruturas formais e simétricas com tecidos fortemente entalhados. Foi o mestre do chá do século XVI que não é Rikyū (1522-1591) que defendeu um estilo Wabi-cha simples e austera com utensílios naturais e espontâneos ou aparentemente sem arte. Esses utensílios de chá estabeleceram uma arte japonesa de bambu distinta do estilo chinês importado. As cestas foram desenvolvidas para aparecer em um estilo natural e assimétrico, chamado Wamono (和物, lit. 'estilo japonês'). Por volta de 1700, o abraço da cerimônia de chá japonesa (Sencha) mergulhada coincidiu com uma renovada admiração pela cultura, literatura e pintura chinesas entre os literatos japoneses, um fenômeno que continuou no século XIX. Finamente tecidos e elegantes cestas importadas da China serviram como modelos para cestas de Karamono agora criadas por artesãos japoneses, após uma tradição estabelecida durante o período Muromachi (1392-1573). O reconhecimento do artesanato de bambu como uma arte decorativa japonesa tradicional começou no final do século XIX e tornou -se aceita como uma forma de arte.
O Centro de Apoio ao Treinamento Técnico de Bambu na cidade de ōita foi criado em 1938, tornando-o a única instituição de nível prefeitiva financiada publicamente no país dedicada a artesanato de bambu. Após a Segunda Guerra Mundial, os artesanatos de bambu desapareceram quando o plástico o substituiu por produtos utilitários. No entanto, a produção de alto nível permaneceu e as formas de arte se desenvolveram à parte de artesanato. A arte de bambu ganhou um reconhecimento crescente. Em 1967, Shōnō Shōunsai (生野祥雲斎) (1904-1974) de Beppu se tornou o primeiro artista de bambu a ser indicado pelo governo como um tesouro nacional vivo. Em 1979, os artesanatos de bambu de Beppu foram designados pelo Ministério da Economia, Comércio e Indústria em 1979 como uma artesanato tradicional.
A maioria dos mestres artesãos designados tesouros nacionais vivos é selecionada entre os participantes das exposições anuais da Japão Kōgei Association. Enquanto as exposições anuais da Japan Art Academy (Nitten (日展)) enfatizam a expressão artística, as exposições de arte e artesanato priorizam a preservação das habilidades tradicionais e geralmente apresentam cestas funcionais, embora modernas. Na era do pós -guerra, muitos dos principais artistas de bambu estavam ligados a linhagens estabelecidas. Embora a maioria dos artistas seja homens, várias artistas femininas surgiram recentemente, como Toshie ōki (大木 淑恵 淑恵) e Setsuko Isohi (磯飛 節子 節子, n. 1964).
A arte de bambu das últimas décadas, apesar de seus profissionais terem o mesmo respeito pela tradição e linhagem que os artistas de bambu através da história, reflete uma maior diversidade de técnicas e visão. Artistas notáveis chegaram ao ofício de fora das linhas familiares tradicionais e muitos trabalham de forma independente. Alguns têm experiência em artes plásticas, enquanto outros se sentiram atraídos pela prática depois de trabalhar em um campo não relacionado.
Como é semelhante em outros artesanatos japoneses, a aquisição de conhecimento geralmente envolvia uma longa aprendizagem com o mestre da oficina, geralmente o pai do jovem discípulo, em um sistema chamado Shitei (師弟). Aprender as habilidades e técnicas básicas geralmente leva de cinco a dez anos, mas dominá -las e desenvolver um estilo individual pode exigir décadas. Nos séculos anteriores, um aluno aprende a um mestre seria obrigado a trabalhar duro quase todos os dias em troca de pouco ou nenhum salário; Um aprendiz moraria na família de seu mestre e também se espera que participe de tarefas domésticas. Antes de iniciar qualquer treinamento, seria de se esperar que um aprendiz simplesmente observe seu mestre e outros estudantes mais seniores no trabalho; Até os alunos mais velhos e mais experientes normalmente aprendiam com esse método de observação. Nos tempos mais recentes, esse método de aprendizagem mudou e não é mais típico ou comum, com estudantes de tecelagem de bambu, em vez de aprender habilidades básicas em escolas técnicas, como o centro em ōita, antes de ir mais tarde a um mestre.
Enquanto alguns trabalhos de bambu podem ser concluídos em várias semanas, outros levam muitos meses e as peças de exibição geralmente exigem mais tempo, às vezes um ano ou dois. As artes de bambu têm um perfil baixo em comparação com a cerâmica, principalmente por causa do número comparativamente baixo de artesãos e a quantidade de tempo necessária para terminar um objeto.
A cesta de bambu é frequentemente complementada com outros materiais, como vime ou palma do cânhamo; cesto de apenas esses materiais também existem. Outro é Tsuruzaiku (つる 細工 細工), o ofício da tecelagem de videira, que é popular em muitas partes da região do norte de Tōhoku, onde o bambu é mais escasso, especificamente a tecelagem de Akebia quinata, conhecida como Akebizaiku (アケビ 細工 細工).
As três principais áreas de produção da tecelagem de bambu são a região oeste de Kansai ao redor das cidades de Osaka e Kyoto, a região oriental de Kantō ao redor de Tóquio e a ilha mais ao sul de Kyushu. Cada um tem suas próprias técnicas e estilos de tecelagem de bambu.
Cesta de carvão em estilo chinês (sairō-sumitori) para cerimônia de chá japonês. Bambu de madeira, bambu anão e rattan. Período Edo, século XIX
Caixa de cestas com peônias. Bambu, laca e ouro hiramaki. Período Edo, segunda metade do século XIX
Cesto de flores pendurado (Kake-Hanakago) na forma de uma cigarra. Rattan. Período Edo, século XIX
Cesta de flores. Bambu. Período Edo, segunda metade do século XIX
De itens tecidos de bambu no Japão, cestas sofisticadas de flores de Sencha e cestas de utensílios de chá estavam historicamente em alta demanda na região oeste de Kansai, com Osaka e Kyoto em seu centro. No final do século 19, os mestres artesãos da região começaram a combinar a perfeição técnica com a individualidade artística para produzir "cestas de arte" funcionais que foram assinadas pelo artista. Acredita -se que o pioneiro artista de bambu de Kansai, Hayakawa Shōkosai, (1815-1897), seja o primeiro mestre a assinar suas cestas, estudou o ofício tradicional da traje de vime e concentrado nos utensílios de chá de Sencha. Seu filho mais velho, Shōkōsai II (1860-1905), o seguiu para o comércio de cestas, mas morreu em tenra idade. Ele foi sucedido por seu irmão mais novo, Shōkosai III (1864-1922), que desenvolveu um estilo avançado de trancagem chamado "Weave grosso", um afastamento das técnicas de assinatura da família. Após a Segunda Guerra Mundial, Shōkōsai IV (1902-1975) mudou -se de Osaka para Kyoto, onde estabeleceu o novo workshop da família. Shōkōsai V (1932–2011) explorou outras possibilidades de armadura, um tipo de construção paralela considerou uma das técnicas tradicionais de Hayakawa. Ele exibiu seu trabalho nas exposições anuais de artesanato tradicional japonês a partir de 1966 e foi designado um tesouro nacional vivo em 2003.
A artista de bambu de Osaka, Wada Waichisai, (1851-1901) estabeleceu uma linhagem importante e duradoura dos mestres. Ele era conhecido por suas técnicas precisas e delicadas de trancando, fazendo principalmente cestas e utensílios de Karamono (estilo chinês) para a cerimônia de chá de Sencha. Entre seus numerosos discípulos estava Tanabe Chikuunsai I (初代 田辺竹雲斎, 1877-1937), que perpetuaram tradições herdadas e começaram a modernizá -las. Ele desenvolveu o chamado estilo de cesta Ryūrikyō depois de estudar as pinturas do século XVIII de Yanagisawa Kien, que frequentemente retratavam cestas de bambu cheias de flores ou frutas no estilo literato de Bunjin. Chikuunsai fez Ryūrikyō cestas explicitamente para a exposição, uma tendência que marcou uma mudança significativa na arte japonesa de bambu, refletindo a ambição de mestres artesãos de alcançar o mesmo grau de reconhecimento já concedido a artistas contemporâneos de cerâmica e laca. Tanabe Chikuunsai II (1910–2000) e Chikuunsai III (1940–2014) estenderam a linhagem Tanabe, com as últimas esculturas geométricas únicas. O Tanabe Chikunsai IV de Sakai (nascido em 1973) continuou com a tradição da família, além de experimentar obras monumentais de escultura e instalação orgânica, como o Godai de quase 6 metros (20 pés) no Musée Guimet em 2016, ou com o portão em 2017 no Metropolitan Museum of Art.
Outro discípulo de Wada Waichisai I era Yamamoto Chikuryūsai I (初代 本 本 斎造 斎造, 1868-1945), que recebeu prêmios na exposição internacional de 1925 de artes decorativas e industriais modernas em Paris, o século 1933 da Feira de Progresso em Chicago, e A Exposição de 1937 Internationale des Arts et Techniques Dans la vie moderna em Paris. Ele também foi um dos primeiros artesãos de bambu, cujo trabalho foi admitido na exposição Teiten da Imperial Bels Arts Academy.
Maeda Chikubōsai i (初代 前 田竹房 斎, 1872-1950), também de Sakai, estabeleceu sua própria linha familiar distinta. Ele começou sua carreira produzindo cestas de Karamono e Literati, mas depois desenvolveu um método único de usar ramos e raízes naturais de bambu para obter um efeito mais rústico. Ele também fez várias peças para a corte imperial. Chikubōsai II (1917-2003) produziu cestas de Sencha e vasos modernos feitos de tiras redondas de bambu dobrado e coletado. A partir do período Taishō, Tanabe Chikuunsai I e Maeda Chikubōsai, incorporei flechas antigas em seu trabalho, o que foi particularmente apreciado por clientes descendentes de samurais. Ele foi seguido por ele em Maeda Chikubōsai II (二 代 斎造 斎造, 1917-2003), cujas obras foram mostradas no Natten e que em 1995 foi concedido pelo governo como o terceiro artista de bambu a ser nomeado nacional vivo Tesouro.
Um dos artistas que foi influenciado por Tanabe Chikuunsai II é Sugita Jozan (n. 1932 em Osaka). Outros artesãos e artistas notáveis incluem Suzuki Gengensai (鈴木 玩々 斎造, 1891-1950), Higashi Takeonosai (東竹園 斎造, 1915-2006), que foi influenciado por Rōkansai e recebeu o Prêmio de Reconhecimento Especial (Tokusen) em 1971 Exposição naticana, Tanaka Kōsai (田中 篁 斎造, 1912-1993), que também integrou as flechas de setas em seu trabalho, Tanaka Kōji (田中 耕司造, n. 1941) e Tanioka Shigeo (谷岡茂男造, n. 1949) que era um aprendiz de Tanabe Chikuunsai II.
Cesta de flores grandes. Bambu com detalhes em vime. Por Hayakawa Shōkōsai I, segunda metade do século 19
Chapeu coco. Bambu de madeira, vime e seda de brocado. Por Hayakawa Shōkosai I, Meiji Era, c. 1880-1890
Cesta de flores no estilo Karamono. Bambu de madeira, vime e laca. Por Wada Waichisai i, período de Meiji, c. 1890-1901
Ryūrikyō Holding Flower Basket. Bambu e rattan anão fumado. Por Tanabe Chikuunsai I, Late Meiji -Taishō Período, c. 1900–1920
Monden Kōgyoku (門田 篁玉 作, n. 1916) fez milhares de cestas utilitárias para atacadistas por duas décadas após a Segunda Guerra Mundial. Mais tarde, ele fez várias peças artísticas com tiras extremamente finas de bambu e técnicas complexas. Ele mora perto de Hiroshima, na região vizinha de Chūgoku.
A arte japonesa de bambu na região leste de Kantō, em torno de Tóquio, passou por um processo de modernização durante a primeira metade do século XX. Vários mestres chegaram à fama através de sua participação em exposições internacionais de arte doméstica recém -reorganizadas e começaram a produzir "cestas de arte".
Iizuka Hōsai II (二 代飯塚鳳斎, 1872-1934) e seu irmão Iizuka Rōkansai (飯塚琅玕斎, 1890-1958, nascido em Yanosuke) liderou o movimento, pioneiro em novas direções para o campo e elevando a embarcação de bambu a uma forma de arte. Enfatizando a liberdade artística e a individualidade, Rōkansai experimentou as possibilidades do meio e desenvolveu várias novas técnicas, incluindo a trancagem empacotada (Tabane-Ami) e a trancagem bordada (pegue sashi-ami). Ele recebeu um prêmio na exposição internacional de 1925 de artes decorativas e industriais modernas em Paris. Iizuka Shōkansai (飯塚小玕 斎 斎) (1919-2004), que treinou com seu pai, o famoso Rōkansai, exibia regularmente seus trabalhos na exposição anual de Arte e Artesanato, e foi designado por um tesouro nacional vivo em 1982 As tradições da família Iizuka foram transmitidas para Katsushiro Sōhō (勝城 蒼鳳造 蒼鳳造) (n. 1934) e Fujinuma Noboru (藤沼 昇造) (n. 1945), ambos tesouros nacionais vivos ativos na prefeitura de Tochigi.
Ishikawa Shōun (1895-1973) era um discípulo de Iizuka Rōkansai, assim como Yokota Hōsai (横田 峰 斎造) (1899-1975). Hōsai foi um dos dezessete membros fundadores da Japan Bamboo Artists Association em 1955, junto com Kosuge Shōchikudo e Iizuka Shōkansai. Suzuki Kyokushōsai i (鈴木 旭松斎造, c. 1872-1936) pode ter sido conectado à linhagem Hōsai. Outro discípulo de Rōkansai foi Nakata Kinseki (中田 錦石造) (1902-1959).
Buseki Suigetsu (武関 翠月造) (1930–2013) é um artista que trabalha em Tóquio.
Fujitsuka shōsei (藤塚 松星造 松星造 松星造) (nascido em 1949) teve seu aprendizado sob Baba Shōdō (1925-1996) e está sediado em Kanagawa. Sua arte produz arte de instalação em um estilo altamente individualista.
Grande cesta de flores (Hanakago). Bambu de madeira, vime e laca. Por Iizuka Hōsai II, Era Meiji, c. 1910
Tinkstone Box (Suzuribako). Bambu de madeira, vime, laca e pó de ouro. Por Iizuka Hōsai II, Taishō Período, 1923
Cesta de flores (Hanakago). Bambu de madeira defumada roxa, vime e laca. Por Iizuka Hōsai II, período Shōwa, c. 1924-1934
Uma importante linhagem Chūbu, especificamente na região de Hokuriku, é a de Honma Kazuaki (本間 一 秋造) (n. 1930), da ilha sado e sediada na prefeitura de Niigata. Ele estudou com Hayashi Shōgetsusai (林尚月 斎造 斎造) (1911-1986), é especialista em obras de bambu dobrado e ganhou renome por suas composições abstratas em larga escala. Ele desenvolveu ainda a idéia de Iizuka Shōkansai de obras bidimensionais e emolduradas de bambu, chamadas "pinturas plantadas", e recebeu dois prêmios de reconhecimento especial (Tokusen) no Nitten, um em 1983.
Seu discípulo Honma Hideaki (本間秀 昭造) (n. 1959), trabalhando na ilha de Sado, emprega uma variedade local flexível de bambu em obras inspiradas na flora e fauna da ilha. Outro discípulo de Honma Kazuaki foi Ueno Masao (nascido em 1949) de Iiyama, Nagano, que cria obras de instalação.
Outra linhagem importante na ilha de Sado foi fundada por Kosuge Chikudō (1895-1966), continuou por seus filhos Kosuge Shōchikudō (小 小竹堂造 小竹堂造 小竹堂造) (1921-2003) e Kosuge Kōgetsu (小菅 吼月造 吼月造 吼月造) (n. 1932).
Shōchikudō inicialmente não tinha interesse em se tornar um artista de bambu e não estudou formalmente com seu pai. No entanto, ele apresentou uma obra que foi aceita pela exposição de artes artesanais de Tóquio aos catorze anos. Posteriormente, ele trabalhou com Bamboo e, após o fim da Segunda Guerra Mundial, o governo da prefeitura de Niigata o contratou para ensinar a cesta de bambu. Seu trabalho foi admitido nas exposições naturais e, em 1955, ele se tornou um dos dezessete membros fundadores da Japan Bamboo Artists Association. Ele finalmente parou de produzir obras para exposições públicas e se concentrou em design e itens pequenos, trabalhando, por exemplo, juntamente com o estilista Issey Miyake. Baba Shōdō (1925-1996) foi treinado por ele.
Seu irmão mais novo, Kōgetsu, um estudante de Chanoyu, tornou-se conhecido pela técnica "Construção Twisted" (Hineri-Gumi). Ele participou das exposições Nitten e Traditic Arts & Crafts e recebeu prêmios por suas cestas de flores.
Torii Ippō (鳥居 一 峯 造 造) (1930–2011), nascido em Nishio, Aichi, teve que continuar o negócio de bambu de sua família aos 21 anos depois que seu pai faleceu. Em 1959, ele viu uma cesta cerimonial de bambu do século VIII dC no Shōsōin em Nara. Inspirado nesta peça, ele finalmente enviou obras para as exposições japonesas de arte e artesanato e recebeu um prêmio de reconhecimento especial (Tokusen) no Nitten de 2006.
Yako Hōdō (八子鳳堂造 八子鳳堂造) (n. 1940), originalmente baseado na prefeitura de Niigata, estudado com Nakajima Hoso, Nakamura Yukosai e Baba Shōdō (1925-1996), que o encorajaram a explorar a escultura contemporânea. Ele se mudou para a área de Tóquio mais tarde e fez composições em larga escala pelas quais ganhou reconhecimento. Ele começou a exibir seu trabalho no The Natitten em 1973.
Nagakura Ken'ichi (長倉健一造) (n. 1952) é um artista da Prefeitura de Shizuoka. Ele inicialmente estudou técnicas de tingimento de Yūzen, mas mudou -se para a tecelagem de bambu depois de trabalhar na empresa atacadista de bambu de seu avô. Suas cestas orgânicas e esculturais e trabalhos esculturais abstratos tridimensionais devem sua aparência a uma variedade de tradições. Ele trabalha como artista independente e não está associado a nenhuma organização em particular.
Com um clima quente do sul ideal para o cultivo de bambu, a ilha de Kyūshū é o local de mais da metade da produção de bambu do Japão. No século XX, a cidade de Beppu, na prefeitura de ōita, famosa por suas fontes termais, tornou -se um notável centro de artesanato de bambu; Cestas funcionais e esculturas de bambu da área foram amplamente exibidas. O Centro de Apoio Técnico de Artesanato e Treinamento Técnico da Bamboo Prefectural, uma instituição de financiamento público dedicado ao Bamboo Craft, foi criado em 1938.
O artista Shōnō Shōunsai (山野 祥云斋 祥云斋) (1904-1974) atraiu vários discípulos ao longo de sua longa carreira. Suas esculturas abstratas de bambu das décadas de 1950 e 1960 foram consideradas revolucionárias. Em 1967, ele se tornou o primeiro artista de bambu homenageado com o título "Living National Treasure". Shōnō Tokuzō (生野 徳 三造 三造 三造) (n. 1942), seu filho e herdeiro da tradição da família, normalmente usa o bambu lixiviado dividido em tiras largas e combina construção paralela com trancagem para obter um efeito textural e multicamada.
Iwao Kōunsai (1901-1992) estabeleceu uma linhagem que incluía Kadota Nikō (門田 二篁造 二篁造) (1907-1994), que aplicou técnicas de Kyūshū características e Honda Shōryū (本田 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造 聖流造) (nascido em 1951), uma de suas alunas , que faz esculturas ondulantes e complexas com têxteis leves e abertos. Kibe Seihō (岐部 笙芳 造) (n. 1951), um dos alunos de Shōryū, prefere vasos funcionais e emprega técnicas clássicas de trancagem. Outros artistas como Uematsu Chikuyū (植松竹邑造) (n. 1947) e Shiotsuki Juran (塩月寿藍造) (n. 1948) criam esculturas únicas.
Várias técnicas de trancagem e tecelagem de bambu se desenvolveram no Japão em diferentes regiões ao longo do tempo. Existem vários padrões de tecelagem padrão, dos quais centenas de combinações podem ser feitas.
Chrysanthemum base plaiting (kiku zoko ami (菊底編み))Circular plaiting (including the techniques known as rinko ami (輪弧編み), amida ko ami (阿弥陀光編み) and ja no me ami (蛇の目編み)), known collectively as maru jinku ami (丸じんく編み) in Western Japan. This technique is sometimes translated as 'bull's-eye plaiting' or 'snake-eye plaiting'.Clematis plaiting (tessen ami (鉄線編み), kikko ami (亀甲編み)), a variation of hexagonal plaitingCompound lozenge plaiting (sashi hishime ami (差し菱目編み), known as yotsume gaeshi (四つ目返し) in Western Japan)Diamond twill plaiting (masu ajiro ami (枡網代編み)), known as floral twill plaiting (hana ajiro ami (花網代編み)) when repeatedly used as design over a large area.Hemp leaf plaiting (asa no ha ami (麻の葉編み)), known as asa ami (麻編み) or uroko ami (鱗編み) in Western JapanHexagonal plaiting (mutsume ami (六つ目編み), kagome ami (籠目編み), also known as kikko ami (亀甲編み) in Western Japan)Irregular plaiting (midare ami (乱れ編み) or hyoretsu ami (氷裂編) in Western Japan, also known as yatara ami (やたら編み) or ochimatsuba ami (落松葉編み) in Kyushu)Mat plaiting or simple plaiting (gozame ami (ござ目編み), also known as nuki ami (ぬき編み) in Western Japan)Octagonal plaiting (yatsume ami (八つ目編み))Pine needle plaiting (matsuba ami (松葉編み)), called "waive plaiting" (seikai ami (青海編み)) when same orientation is used for every rowPlover plaiting (chidori ami (千鳥編み), chidori gake ami (千鳥掛け編み), ami sugari (編みすがり))Square plaiting, or cross pattern (yotsume ami (四つ目編み))Thousand-line construction, or comb plaiting (sensuji gumi (千筋組), kushime ami (櫛目編み)). Technically not plaiting, but aligning elements parallel to each other and then fastening them with any of the above methods. Also known as "parallel construction" (kumi (組)).Twill plaiting, or netting plaiting (ajiro ami (網代編み))Twining (nawame ami (縄目編み))Tanto o bambu quanto a tecelagem de bambu, em particular, são um tema comumente retratado em muitas formas de arte japonesas tradicionais.
O design deste prato de porcelana Nabeshima, do final do final do século XVII ao início do século XVIII, descreve flores de cerejeira em cestas de bambu tecidas, flutuando ao longo de um riacho.
No Kakejiku (Hung Scroll), o outono flores em uma cesta de bambu da artista de Nanga Yosa Buson (1716-1783), um buquê de flores de outono é retratado em uma cesta de bambu de estilo chinês alto com uma alça arredondada. As flores retratadas são crisântemos (kiku), flores de sinos chineses (Kikyō) e Rose Mallows (Fuyō), flores outonais destinadas a representar a estação. As flores são retratadas no estilo sumi-nijimi, ou "desfoque de tinta", criando uma textura suave.
Outro item representando ou imitando uma peça de bambu tecida é esta jarra de água da cerimônia de chá Mizusashi, c. 1750–1850 (período Edo), que assume a forma de uma cesta de bambu. A jarra é de grés, com um escorregamento de creme e esmalte marrom, a textura do bambu tecido pressionado na jarra.