A palavra zmei em russo é a forma masculina de Zmeya, um substantivo feminino, que significa "cobra".
O dragão em ficção folclórico russo pode ser mulher, caso em que ela é chamada Zmeya. A tendência é que as versões de conto popular em prosa tenham dragões masculinos, e a poesia byliny para ter as fêmeas. Isso afetará o comportamento dos dragões. Por exemplo, apenas os dragões masculinos capturam ou cativam uma princesa ou uma donzela como um interesse amoroso.
O Zmei é frequentemente retratado com várias cabeças, e o número de cabeças pode ser 3, 6, 9 ou 12.
Um dragão de três, seis, nove e doze cabeças é derrotado em noites sucessivas pelo herói do conto "Ivan, o filho do camponês e o homenzinho do tamanho de um dedo" (Afanasyev #138). O doze cabeça foi mais difícil de matar e, embora o herói o dejeite quase completamente, a última cabeça teve que ser levada por seis homens fornecidos a Ivan pelo czar.
Chudo-IudoNa variante "Ivan Bykovich (Ivan Buikovich)" (# 137), um conjunto equivalente dessas criaturas de várias cabeças aparece, mas não são chamadas de Zmei, mas um Chudo-iudo (Chudo-Yudo). Essas são criaturas humanas, cada uma está montando um cavalo. Mesmo quando decapitado, se a cabeça for apanhada, ele crescerá quando uma linha é desenhada com o dedo ardente do dragão. Como é apontado abaixo, um Zmei pode tomar forma humana e, na variante "Storm-Bogatyr, Ivan the Cow's Son" (#136), o Chudo-iudo de várias cabeças é descrito como usando a palavra zmei também.
A aparência da criatura não é descrita em Bylinas. Em fontes mais recentes, o Zmei russo é descrito como coberto de escalas verdes ou vermelhas e com garras de ferro.
O Zmei pode se transformar em um jovem bonito. Nessa forma, ele encanta a irmã ou esposa de Ivan Tsarevich em diferentes versões de "O leite de bestas selvagens" [fr] (Afanasyev #204, #205), conforme descrito abaixo. Em um deles (#204), o ZMEI também se transforma em implementos da cozinha para evitar a detecção: ele se torna uma vassoura, uma espécie de MOP (помело Pomelo) e o forno [Ru]. Mas os animais obedientes de Ivan são capazes de detectar a presença de um intruso nesses implementos.
O Zmei assume a forma de uma cabra de ouro em outro conto ("The Crystal Mountain", Afanasyev #162).
O Zmei ocorre na literatura da Rússia e da Ucrânia em vários contos de Wonders (Skazki), como os da compilação de Alexander Afanasyev, Narodnye Russkie Skazki, e no derivado (Baladas Epic) e renderizado como "Serpente" ou "Dragão". Eles também podem aparecer como um personagem com "Zmei" ou "Zmeyevich" (Zmeevich, etc.) em seu nome adequado, e estes podem exibir mais qualidades semelhantes a humanos, como cortejar mulheres.
Os Zmei mortos pelo Bogatyr Dobrynya Nikitich na Bylina "Dobrynya e o Zmei" podem ser homens ou mulheres. Pode acontecer Zmei Gorynishche ("Dragão, filho de uma montanha"). Este nome é uma forma variante de "Zmei Gorynych" encontrada em contos de fadas. Ou pode ser ela-dragão sem nome, como no Byliny coletado da Rússia Kareliana. O "rio Puchai" era o seu assombro, mas nas cavernas das "montanhas sarracenas", ele levantou seus filhotes e mantinha reféns. Era capaz de voar e sequestrou uma princesa de Kiev voando para lá.
Zmei GorynychZmei Gorynych (russo: ззiй горыныч) tem características decididamente semelhantes a dragões, como ter várias cabeças (de 3 a mais de 12), cuspindo fogo e sendo associado a um corpo de água.
No entanto, "Zmei Gorynych" não é consistentemente parecido com uma besta, e ele pode aparecer sob o disfarce de um humano completo em algumas obras (ver §milk of Wild Beasts, §Dobrynya e Marinka) abaixo.
Às vezes, existem "Sons of Zmei" (Zmeyevich é seu sobrenome patronímico) que são reconhecidos como monstros com qualidades humanas, ou vice -versa.
Tugarin ZmeyevichTugarin Zmeyevich é um desses com características antropomórficas. A qualidade meio-humana é confirmada pelo Sobriquet Zmei-Bogatyr (serpente-herói), dado a ele, e de ele ser capaz de andar de cavalo como um ser humano no conto popular "Alyosha Popovich". Tugarin, assim, enfrenta o Bogatyr Alyosha e é morto.
Tugarin é um grande glutão, sugestivo de um dragão; No entanto, Tugar ainda mantém a forma humana, mesmo na cena em que exibe o feito extraordinário de devorar um cisne inteiro, movendo -o de bochecha para bochecha e cuspindo os ossos. Tugarin também tem asas voador como um dragão, mas algumas músicas racionalizam -as como asas de papel, um dispositivo preso ao cavalo.
Tugarin é referido como pagão e recebeu sobreposições de um tirano de tatar em torno do dragão folclórico. Alguns apóiam a conjectura de que o nome de Tugarin deriva de "Tugar-Khan", ou Tugor-Khan, dos Polovetes Turcos, mas essa etimologia foi descontada por comentaristas posteriores.
Milk of Wild BeastsO Zmei também se transforma em um jovem jovem para seduzir mulheres (conto popular "O leite de bestas selvagens" [FR], #204, 205). Em uma versão, Zmei Gorynych seduz a irmã de Ivan Tsarevich. Ela finge doenças e pede a Ivan que execute a tarefa precária de recuperar o leite do lobo, urso e leoa. Este plano falha. Mais tarde, no entanto, quando Ivan é separado de seu fiel pacote de animais, Zmei revela sua verdadeira natureza e apoia para devorá -lo com sua boca escapar. Em outra versão, Zmei Zmeyevich ("Serpente, filho de Serpent") e a adúltera esposa de Ivan jogam uma trama semelhante.
Zmei Gorynych ou Tugarin Zmeyevich, em "Dobrynya e Marinka", desempenham papéis fugazes como amante de Marinka, a feiticeira, e são instantaneamente mortos.
Em alguns contos, este Zmei Zmeyevich é um czar.
Há também o Zmei de três cabeças derrotado por Eruslan Lazarevich, herói do material da história encontrado em impressões populares (Lubki).
Era um zmei, e não um drakon (russo: драtich́н) que foi derrotado por Saint George, ou St. Egorii, como era popularmente conhecido na Rússia. O santo aparece como "egorii the Brave" (russo: горий храбый, com o epíteto "Chrabryii") em versos religiosos. Isso pode ser visto em impressões populares de Saint George e do dragão na Rússia. A cena também é frequentemente retratada em ícones russos.